Анталия
Мы покидали гостиницу, где нас так тепло и радушно встречали, прощались с этой необычной областью Турции, поразившей наше воображение и направлялись в Анталию, где нам предстояло провести последующие два дня .
Хотелось поскорей к солнышку , теплу и морю. Но, прежде нам предстоял целый день пути. На горном перевале высотой 1800м мы попали в самую настоящую зиму с солидным снежным покровом на горных склонах, с пронизывающим ветром и обильно падающим снегом. Так что мы увидели совсем другое лицо далеко не пляжной Турции, которую все так ценят за тепло и сонце.
Целый день пути был бы , наверное , долгим и скучным , если бы не наш гид, которая постоянно находила сюжеты для разговоров, повествуя об истории, традициях и обычаях, турецкой кухне. О каком бы аспекте она не рассказывала – во всем чувствовались глубокие знания. В Каппадокии мы с Биллом дружно решили, что она имеет отношение к геологи, так профессионально она рассказывала о туфах, базальтах и прочих геологических породах. Оказалось, что Айша лингвист, и, кроме прекрасного французского , говорит также на других языках романской группы.
Наконец, после долгого дня пути мы приехали в Анталию. Первое впечатление от города разочаровывает - масса современных бетонных коробок, правда выкрашенных в веселенькие цвета. Все археологические сайты, а их великое множество , находятся в радиусе 60км - Сиде, где находится могила Антония и Клеопатры или 15 км от Анталии -древний Пергам, который мы посетили.
Вообще вся эта изрезанная береговая линия от Анталии до Измира с множеством бухт, пожалуй, самая интересная область Турции с исторической точки зрения и, несомненно, заслуживает отдельного визита
Вообще вся эта изрезанная береговая линия от Анталии до Измира с множеством бухт, пожалуй, самая интересная область Турции с исторической точки зрения и, несомненно, заслуживает отдельного визита
От старого города (Анталия была основана еще во II веке до н.э.) Римского периода и времен Османской империи , остался маленький островок со старыми постройками. Вот туда то мы с Биллом и направились (этот день у нас был свободный от программы и мы были рады наконец то побыть одни без нашего всезнающего гида с постоянным пересчетом по головам).
Полуторачасовая прогулка из гостиницы до ворот императора Адриана была полна очарования.- деревья и кустарники не с первой робкой весенней зеленью, как это принято в это время года у нас , а сочной и яркой. Распустившаяся глициния дурманила запахом. Пышные кусты мимозы выглядели особенно нарядно. Радовала глаз огромная масса тюльпанов всевозможных мыслимых и немыслимых цветов и оттенков на лужайках.
Об этих цветах, ставших символом страны, я уже рассказывала в своих путевых заметках по Стамбулу. Добавлю только, что тюльпан необыкновенно популярен в Турции и его изображение постоянно встречается в национальных орнаментах и мотивах, начиная от чалмы – тюрбана султана до небольших стаканчиков для чая, из которых пьют этот популярный в Турции наряду с кофе напиток.
Об этих цветах, ставших символом страны, я уже рассказывала в своих путевых заметках по Стамбулу. Добавлю только, что тюльпан необыкновенно популярен в Турции и его изображение постоянно встречается в национальных орнаментах и мотивах, начиная от чалмы – тюрбана султана до небольших стаканчиков для чая, из которых пьют этот популярный в Турции наряду с кофе напиток.
Чем больше мы знакомились с Анталией, тем больше она нам нравилась. Центральный бульвар имени Ататюрка, носящий имя первого президента, так почитаемого в Турции, в разноцветных тюльпанах и нарциссах , просто великолепен.
Во всем чувствуется ухоженность и необыкновенная чистота. Заметили мы также, что у турков, как и у японцев, есть своя культура поведения на улицах – никто не несется навстречу с бутербродом и стаканом кофе, как это водится у нас в Европе и не грызет яблоко на улице. Ритм города, несмотря на полутора миллионное население, спокоен и размерен. Возможно, когда наступает пик туристического сезона, все выглядит иначе. А пока мы просто упивались пиршеством красок, чистотой и порядком.
Во всем чувствуется ухоженность и необыкновенная чистота. Заметили мы также, что у турков, как и у японцев, есть своя культура поведения на улицах – никто не несется навстречу с бутербродом и стаканом кофе, как это водится у нас в Европе и не грызет яблоко на улице. Ритм города, несмотря на полутора миллионное население, спокоен и размерен. Возможно, когда наступает пик туристического сезона, все выглядит иначе. А пока мы просто упивались пиршеством красок, чистотой и порядком.
В старом городе у нас было несколько интересных встреч. Мы остановились перекусить в небольшой харчевне, принадлежащей центру Святого апостола Павла, который, кстати , был уроженцем этих мест и родился в древнем Тарсе. Возглавляет центр американка, приехавшая сюда много лет назад из Калифорнии. Влюбилась в эти места, купила дом в старом городе, да так и осталась здесь жить вместе со своим мужем. От Турции в восторге.
В другой лавчонке с местным продавцом оценили мое кольцо, купленное вчера на ювелирной фабрике, куда у нас был коллективный поход. Разговорились. Он оказался армянином. Он , как и все его предки армяне , чудом сохранившиеся после геноцида 1915 года, которые всегда здесь жили, остался жить в Турции. Как себя чувствует? Неплохо, имея французский паспорт и мотаясь между Анталией и Парижем.
Пожалуй, самая интересная встреча была в лавке восточных сладостей и специй, где хозяин – курд по национальности ( напомню , что в Турции проживает 20% курдов) рассказал нам о курдах, проживающих в Турции и прочитал целую лекцию о восточных сладостях и специях, после чего мы вышли с двумя увесистыми пакетам, в которых были необычный чай от всех хворей с редким корнем, вкуснейшие восточные сладости рахат- лукум , орехи в гранатовой патоке и сезаме , шафран.